"The point of a story can penetrate far deeper than the point of any bullet."

~ Lawrence Nault - The Mountain Hermit

Friday, October 12, 2012

Good novel=good anime=good manga?

Howl's Moving Castle Film Comic, Volumes 1-4
668 pages in all
published by VIZ Media LLC in 2005

Sophie is a quiet and shy girl working in his late father's hat shop. But one day everything changes: she meet a mysterious young man, is chased by some black creatures and finally displease Witch of the Waste, who transform her into a old woman. Sophie can't stay at home any more, so she have to try her wings and venture into the big strange world. Soon she find herself in a moving castle of wizard Howl, who is rumoured to eat a hearts of the young and beautiful women. How can Sophie break the curse? And what is the secret contract between Howl and the fire demon Calcifer?
An example of mangas screens

   The story in question is the plot of Diana Wynne Jones' novel Howl's Moving Castle, which Hayao Miyazaki adapted in to an anime film, which became manga. Whereas anime take some liberties concerning the novel(not necessary bad ones), manga is almost fiercely loyal to the anime. Althought I usually like adaption that follow the original source for a certain extend, in this one I find it slightly annoying. The fault is not in the story line (which is the same as in the anime), it is more in the visual presentation: every screen is straight from the film. I have to admit it looks pretty cool, but the annoying part is that the similarities doesn't end there. Manga is clearly trying to mirror the rhythm of the film, but it ends up becoming just small screens with just slight differences in them (like characters turn or sit), which is really irritating, because all the details stuffed into them makes them seem like find-10-differences pictures. That made me skip almost whole pages, where practically nothing happened.
    Another annoying detail was imagery of sounds. I don't know is it the same in the English version (I read them in Finnish), but the translator had been lazy and left them in their original Japanese form. Nothing doesn't break your reading rhythm better than an unintelligible scribble over an otherwise beautiful picture.
    I highly recommend that if you are interested of story would rather pick up the novel or the anime. They honor the story way better.

Mark: 6

No comments:

Post a Comment